...
Alguma curiosidade em relação a este "Mel", cuja tradução portuguesa saiu agora mesmo: uma história de espionagem e amor em plena década de 70, quando a guerra fria amornava, mas resistia. Ian McEwan, gosto dele.
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
Alguma curiosidade em relação a este "Mel", cuja tradução portuguesa saiu agora mesmo: uma história de espionagem e amor em plena década de 70, quando a guerra fria amornava, mas resistia. Ian McEwan, gosto dele.
Foi o meu filho quem me "apresentou" esta banda, os XX - e agora estou rendido ao novo album...
Não sei de onde veio a ideia, se já foi feita noutros países, se é original, mas este "redesign" da bandeira portuguesa é seguramente o que melhor corresponde ao sentimento generalizado que vai por aí. Cá fica.
Maria Rueff e Joaquim Monchique, uma dupla absolutamente imperdível no Casino Lisboa em "Lar Doce Lar". A ideia é excelente, o texto é de rir, eles são o par perfeito e empático como dificilmente se encontra. E as mudanças de papeis e personagens que se desenrolam a uma velocidade alucinante constituem uma lição de bem fazer comédia. Para variar, da UAU...
16 seguidores
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.